直接掃描下方二維碼

在當今這個時代
喜歡喝咖啡的人越來越多了
那么問題來了
如果要點大杯咖啡
你知道用英語該怎么說嗎?
有同學可能會說
大 = big
杯 = cup
“大杯”就是big cup?
如果真這樣翻譯可就鬧笑話啦
因為正確的表達是:大杯:grande發音是 /grɑ:nd/
在美劇《破產姐妹》中
Caroline在咖啡店打工時
就用到了這個表達:
Caroline: Grande double cap, non-fat. Got it, Max? Max: Nope. -大杯雙份,無脂卡布奇諾。聽清楚了嗎,麥克斯? -沒有。
“小杯”也不是 small cup
正確的說法是:short
而“中杯”是:tall
“超大杯”是:venti
我們可以通過這張圖
整體看一下區別:
一起來看兩個例句吧:
I'll have a tall drip, extra hot.
我要一杯熱騰騰的中杯滴濾咖啡。
A non-fat venti drip for me and a short latte for Fran. 我要一杯超大杯無脂的滴濾咖啡,弗蘭要一杯小杯的拿鐵。
以上就是今天的內容啦
你都記住了嗎?
¥3299起1泰國曼谷、芭提雅雙飛五日游*尚品泰國
¥2380起2泰國曼谷+芭提雅+金沙雙島出海美食經典6日游*泰有魅力
¥918起3泉州到武夷山高鐵三日游
¥273起5莆田湄洲島、媽祖文化園祈福一日游
¥1999起6「中班機」泉州普陀山飛機3日游SC
泉州三日游怎么玩?經典游攻略 來自:泉州
普陀山三日游攻略 來自:泉州寶中旅行社
中國四大佛教名山求什么最靈? 來自:建筑史學
想到了就去普陀山,超全拜佛攻略 來自:普陀山
世遺圖鑒:閱盡千年泉州 來自:海絲泉州文旅之聲
泉州半城煙火半城仙,難忘故鄉一抹紅 來自:海絲泉州文旅之聲