rosemountshootingschool.com-最新中文av岛国无码免费播放,国内精自线一二三四2021,一本到视频在线播放,日韩AV毛片无码免费

“一箭雙雕”用英語怎么說?

來源:英語學習精華 101220 更新: 人氣:820 關鍵詞:
當我們只做了一件事,卻達到了兩個目的,就可以說:“一箭雙雕”、“一舉兩得”。



那么問題來了,該如何用英語表達這個意思呢?

英語里也有一句特別地道的表達,"kill two birds with one stone",直譯就是“用一塊石頭殺死兩只鳥”。和中文的“一石二鳥”有異曲同工之妙~

來看兩個例句體會一下吧:
If we have to go to Manchester for the meeting, then let's visit Auntie Mary on the way there. We can kill two birds with one stone.
如果我們去曼徹斯特開會,我們可以中途順便拜訪Mary阿姨,一舉兩得。

Biking to work kills two birds with one stone. It saves money and will help to lose weight.
騎自行車上班同時有兩個好處:省錢,還能減肥。



旅游攻略

周邊旅游目的地